Hook up with hermaphrodite
(12) Her nobles shall be no more, nor shall kings be proclaimed there; all her princes are gone.
(13) Her castles shall be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers.
The translation is, "And demons shall meet with monsters, and one hairy one shall cry out to another; there the lamia has lain down and found rest for herself".
Wycliffe's Bible (1395) preserves the Latin rendering lamia: Isa The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
In the Akkadian language of Assyria and Babylonia the terms lili and līlītu mean spirits. Another possibility is association not with "night", but with "wind", thus identifying the Akkadian Lil-itu as a loan from the Sumerian lil "air" — specifically from Ninlil, "lady air", goddess of the south wind (and wife of Enlil) — and itud, "moon".
In Jewish folklore, from the satirical book Alphabet of Sirach (c.She shall become an abode for jackals and a haunt for ostriches.(14) Wildcats shall meet with desert beasts, satyrs shall call to one another; There shall the Lilith repose, and find for herself a place to rest.The terracotta plaque depicts a beautiful, naked goddess-like sylph with bird-like features who stands atop two lions and between two owls.
Although once believed to be the actual image of Lilith, it is now thought to possibly represent Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility, beauty, war, and sexual desire.The Semitic root L-Y-L served as derivative for the Hebrew layil and Arabic layl, meaning "night".